英日翻訳 DHC-オンライン講座 翻訳ダンベル    ランダム

第6問 英文読解の問題

The Story of Doctor Dolittle(『ドリトル先生アフリカ行き』)の次の一節で、先生のところへ連れて来られた馬はどこが悪かったのでしょうか。下の4つの中からひとつを選んでください。(参考 spavin = 飛節内腫。詳しくは次のページ→ 辞書のページ

"You know, Doctor," said the horse, "that vet over the hill knows nothing at all. He has been treating me six weeks now — for spavins. What I need is SPECTACLES. I am going blind in one eye. There's no reason why horses sholdn't wear glasses, the same as people. But that stupid man over the hill never even looked at my eyes. He kept on giving me big pills. I tried to tell him; but he couldn't understand a word of horse-language. What I need is spectacles."

a. 関節炎
b. 飛節内腫
c. 目が悪くなった
d. 年のせいで体力が落ちた


解答・解説

正解はc.の「目が悪くなった」です。

答えは第3文と第4文にあります。丘の向こうのヤブ医者は、馬の関節炎である飛節内腫だと言って、もう6週間も大きな錠剤をくれ続けているけれども、全然そんなことではない、と馬は馬語でドリトル先生に訴えます。「わしに必要なのはメガネなんでがす。片一方の目なんざ、見えなくなってきてましてね」。

第1文のvetはveterinarian(獣医)の口語の省略形。第3文のWhat I need is SPECTACLES. のSPECTACLESは馬が大声で強調していることを示すために大文字になっています。また、第5文のThere's no reason why horses sholdn't wear glasses, the same as people.は強調のための二重否定で「馬だって人間のようにメガネをかけていけない理由なんて、これっぽっちもありませんや」ということです。

ツイート


DHC-オンライン講座のご紹介
Copyright (C) 2006-2017 DHC Corporation & Marlin Arms Corporation.

当サイトでは、第三者配信による広告サービスを利用しています。このような広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、当サイトや他サイトへのアクセスに関する情報(氏名、住所、メール アドレス、電話番号は含まれません) を使用することがあります。この処理の詳細やこのような情報が広告配信事業者に使用されないようにする方法については、ここをクリック(タップ)してください。