英日翻訳 DHC-オンライン講座 翻訳ダンベル    ランダム

第108回 日本語の表現の問題

次の文章には不適切な日本語表現があります。どこをどう直したらよいか、次の4つの中からひとつ選んでください。

自由行動の日、私たちの班は嵐山へ行って、渡月橋で記念写真を撮ったり、タレントショップでおみやげを買ったり、美しい紅葉を楽しみました。昼食は宿が用意してくれたお弁当ですませて、宝厳院と時雨殿とオルゴール博物館を見学し、夜は渡月橋へ戻ってライトアップされた橋を眺めました。宿に帰り着いたのは8時過ぎでしたが、楽しい1日だったので、ほとんど疲れていませんでした。

a. 「紅葉を楽しみました」を「紅葉を楽しんだりしました」に直す
b. 「お弁当ですませて」を「お弁当を食べて」に直す
c. 「宿に帰り着いた」を「宿に戻った」に直す
d. 「渡月橋へ戻って」を「渡月橋に戻って」に直す


解答・解説

正解(直す必要があるのは)は a. です。なお、b.とc.とd.は、どちらの表現でも問題ありません。

「〜たり、〜たり、〜たりしました」という並列表現を、最近は上のように「〜たり、〜たり、〜しました」としてしまっているケースによく出会いますが、並列のバランスがくずれてよくありません。並列の構造は形式も同じにする方が並列関係が明確になり、理解も容易になります。

最後の「たり」を省く表現は、テレビのニュースでも時々耳にすることがあり、もしかすると普通の用法になってしまうかもしれないと思われるくらいです。

しかし、翻訳者を目指す方々は、こういう誤用を耳にしたときに不快感を抱くほどの語感を養っておく必要があります。おかしな表現に気づかなければ直しようもありません。まずは、他人が書いたことの間違いに気がつかないことには、自分の書いた文章を客観的に見つめ直すという文筆業一般に必須の技能(姿勢)が身につくはずがないのです。

ツイート


DHC-オンライン講座のご紹介
Copyright (C) 2006-2017 DHC Corporation & Marlin Arms Corporation.

当サイトでは、第三者配信による広告サービスを利用しています。このような広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、当サイトや他サイトへのアクセスに関する情報(氏名、住所、メール アドレス、電話番号は含まれません) を使用することがあります。この処理の詳細やこのような情報が広告配信事業者に使用されないようにする方法については、ここをクリック(タップ)してください。